USŁUGI
Tłumaczenia
Usługi tłumaczenia pisemnego.
Czy istnieją dziś ramy, granice, bariery? Wyobraź sobie, nie. A jeśli istnieją, to tylko w twojej głowie. Chcesz rozwinąć biznes lub pojechać studiować czy pracować za granicą? Przejdź do planowania i zrób pierwsze kroki w tym kierunku. Wybierz kraj i niech nieznajomość języka nie przeszkadza. Powierz nam oficjalne tłumaczenie dokumentów: umów, pełnomocnictw, takich jak faktury, certyfikaty jakości, instrukcje. Gdy zajmujesz się swoimi sprawami, tłumaczymy z języka i na język:
- dokumenty dotyczące wykształcenia: świadectwa, dyplomy i załączniki do nich (wyciągi z arkusza egzaminacyjnego),
- paszporty,
- książki robocze,
- prawo jazdy,
- różne rodzaje zaświadczeń: medyczne, o niekaralności, dochodach z miejsca pracy lub nauki,
- dokumenty do uzyskania wizy,
- dane w dokumentach.
Możemy podjąć każdy temat:
- ekonomiczny,
- medyczny,
- tematyka IT,
- dokumentacje techniczną,
- teksty prawne.
Aby zaoszczędzić czas, możesz powierzyć nam tłumaczenia dokumentów z notarialnym poświadczeniem
Jeśli potrzebujesz legalizacji dokumentu, ale nie wiesz, gdzie i jak, należy zlecić to nam.
Usługi tłumaczenia ustnego.
W razie potrzeby zapewnimy tłumacza dla ustnego, konsekutywnego tłumaczenia na twoją okazje: eskortowanie delegacji zagranicznych i negocjowanie.
A jeszcze z pomocą naszego biura możesz ubiegać się o tłumaczenie nie tylko w Warszawie, ale również w Mińsku, Grodnie, a także w naszych biurach w Kijowie i w Tallinie.
Notarialne poświadczenie tłumaczenia
Często klienci potrzebują notarialne poświadczenie tłumaczenia. Zapewniamy tę usługę. Co więcej, możecie śmiało na nas polegać, ponieważ robimy to od dawna i wiemy, jakie wymagania są nakładane na dokumenty do notarializacji. Kiedy nie masz czasu, aby poradzić sobie z tymi problemami, zrobimy to za Ciebie.
Legalizacja dokumentów
Często jesteśmy proszeni o przetłumaczenie dokumentow do legalizacji i pada pytanie, co warto zrobić w pierwszej kolejności – tłumaczenie czy umieścić apostille?
Aby potwierdzić autentyczność dokumentu i nadać mu moc prawną za granicą, trzeba go zalegalizować. A można to zrobić tylko na terenie kraju, który go wydał. Uproszczona procedura legalizacji – apostille, bardziej skomplikowana - legalizacja konsularna. Od tego tez trzeba zacząć. Aby nie tracić nerwów i czasu, powierz nam tę pracę. Skierujemy twoje dokumenty do legalizacji.
Na pewno najlepszy serwis miasta
JESTEŚMY
Podoba nam się nasza praca. Każdego ranka, rozpoczynając nowy dzień, każdy z nas wie, że nie przyjdzie do miejsca znajdującego się pod adresem, nie do biura, które świadczy usługi, a do rodziny - pogodnej, życzliwej i sympatycznej. W rodzine, gdzie jest wsparcie, wzajemna pomoc i nie ma złych dni. Przychodzą do nas nie klienci, a przyjaciele, dlatego razem pijemy kawę i rozmawiamy o naszych sprawach. Przy okazji, kawa u nas zawsze świeża i pachnąca, łatwo nas znaleźć po jej zapachu:)
A jeszcze słuchamy Was i wspieramy praktycznymi poradami, bo od dawna pracujemy i wiele wiemy. Nie świadczymy usługi, pomagamy każdemu, kto przychodzi do nas w poszukiwaniu uwagi i zrozumienia.
Tak, lubimy, gdy nas chwalą i waszą dobrą opinie o naszej pracy – to najwieksza nagroda!
DZIĘKUJEMY WSZYSTKIM – I WAM, I NAM ZA TO, ŻE MAMY SIEBIE, I ŻE JESTEŚMY DOKŁADNIE TACY!
© 1992-2022 by Linguex handmade