БЮРО

ПЕРЕКЛАДІВ

  • White Vkontakte Icon
  • White LinkedIn Icon

ПОСЛУГИ

 

Переклади

 

Послуги письмового перекладу

Чи існують сьогодні межі, кордони, перешкоди? Уявіть собі, немає. А якщо й існують, то лише у вашій голові. Мрієте розширити бізнес або поїхати вчитися або працювати за кордон? Починайте планування і робіть перші кроки в цьому напрямку. Оберіть країну, і нехай незнання мови вас не бентежить. Надайте нам можливість зробити офіційний переклад ваших документів: договорів, довіреностей, накладних, рахунків, сертифікатів якості, інструкцій до обладнання. Поки ви займаєтеся своїми справами, ми перекладаємо - з мови та на мову:

 - документи про освіту: атестати, дипломи та додатки до них (витяги з заліково-екзаменаційної відомості) і т.п.,

 - паспорти,

 - водійські посвідчення,

 - різні види довідок: медичні, про відсутність судимості, доходи, з місця роботи або навчання,

 - различные виды справок: медицинские, о несудимости, доходах, с места работы или учебы,

 - документи для отримання візи,

 - реквизити на документах.


Нам під силу будь-яка тематика:

 - економічна,

 - медична,

 - IT,

 - технічна документація,

 - юридичні тексти.

 

Щоб заощадити свій час, ви можете доручити нам переклад документів з нотаріальним засвідченням.

Якщо вам потрібно легалізувати документ, але ви не знаєте де і як,  доручіть це нам.

Послуги усного перекладу

За необхідності ми надамо перекладача для усного послідовного перекладу на ваш захід: супровід іноземних делегацій та ведення переговорів.

 

А ще за допомогою нашого бюро ви можете подати документи на переклад не лише в  Києві, але і в МінськуГродно, а також в наших відділеннях в Талліні та  Варшаві.

Нотаріальне засвідчення перекладу

 

Часто у клієнтів виникає необхідність нотаріально засвідчити переклад. Ми надаємо таку послугу. Більш того, на нас можна сміливо покластися, оскільки ми давно цим займаємося, і знаємо, які вимоги пред'являються до документів під засвідчення у нотаріуса. Якщо вам ніколи займатися цим питаннями, ми зробимо це за вас.

Легалізація документiв

 

Незрідка нас просять перекласти документи для легалізації, і задають питання, що варто зробити в першу чергу - переклад або поставити апостиль?

ЧЩоб підтвердити справжність документа і надати йому юридичну силу за кордоном, його необхідно легалізувати. Причому зробити це можна лише на території країни, яка його видала. Спрощена процедура легалізації - апостиль, більш складна - консульська легалізація. З цього і варто починати. Щоб не витрачати свої нерви та час, довірте цю роботу нам. Ми подамо ваші документи на легалізацію.

 

Мабуть, найкращий сервіс міста
logo70.png

ПРО НАС

Нам подобається наша робота. Щоранку, починаючи новий день, кожен з нас розуміє, що прийде не в місце, розташоване за адресою, не в контору, яка надає послуги, а в сім'ю - веселу, добру та чуйну. У сім'ю, де є підтримка та взаємовиручка, і не буває поганих днів. До нас приходять не клієнти, а друзі, тому ми разом п'ємо каву, та обговорюємо наші справи. До речі, кава у нас завжди свіжа й ароматна, і нас легко знайти за запахом :)

А ще ми слухаємо Вас, і підтримуємо слушною порадою, бо давно працюємо, і багато знаємо. Ми не надаємо послуги, ми допомагаємо всім, хто заходить до нас у пошуках уваги і розуміння.

Так, ми любимо, коли нас хвалять і ваші добрі відгуки про нашу роботу - це найкраща нагорода!

ДЯКУЄМО ВСІМ - І ВАМ І НАМ ЗА ТЕ, ЩО МИ Є ОДИН У ОДНОГО, І ЩО МИ САМЕ ТАКІ!

НАШІ ОФІСИ

РЕСПУБЛІКА БІЛОРУСЬ

УКРАЇНА

РЕСПУБЛІКА ПОЛЬЩА

ЕСТОНІЯ

 

© 1992-2020 by Linguex handmade